15 de set de 2014

Transform! Fansub - A iniciativa que está fazendo a diferença!

Saudações Cybertronianas...


Transformers GO
Para aqueles que acham que o Brasil está muito atrás dos fãs norte-americanos, europeus ou asiáticos, no quesito produção de conteúdos está muito enganado! Um dos maiores problemas é que muitos desses trabalhos permanecem desconhecidos da grande maioria dos (novos) fãs, por serem muito pouco divulgados.

Com o intuito de trazer esses trabalhos à vista, é que a equipe do Transformers Dioramas se empenha dia e noite, para fazer de nosso site um canal ativo de informações em Português, com tudo o que há de mais novo sobre Transformers aqui e no mundo.

Transformers GO


Dito isto, na matéria de hoje apresentamos o Transform! Fansub, uma iniciativa muito similar àquela desenvolvida pelo Transformers Comics ao disponibilizar as comics traduzidas, mas que tem por objetivo legendar para o Português as mais diversas animações Transformers norte-americanas e japonesas.




O Transformers Dioramas entrou em contato com a equipe do Transform! Fansub e conversou com Gygamus Prime (Jorlane Carvalho, 33), que nos concedeu uma entrevista para nos explicar exatamente do que se trata o projeto desenvolvido por eles :

Gygamus Prime (Jorlane Carvalho) & Caio A. de Souza


TRANSFORMERS DIORAMAS: Qual o objetivo do Transform! Fansub

GYGAMUS PRIME: Transform! Fansub tem como objetivo legendar para o Português brasileiro os episódios de Transformers em Inglês e Japonês que não chegaram ao Brasil e, ainda, recuperar, paralelamente a isto, as dublagens clássicas brasileiras dos episódios antigos.

TRANSFORMERS DIORAMAS: Quais os projetos desenvolvidos por vocês?

GYGAMUS PRIME: "Existem dois projetos distintos sendo realizados: o 'Project TFG1' desenvolvido por por mim e o 'Transform! FanSub' desenvolvido pelo Caio A. de Souza (19).

O Project TFG1 é na verdade o objetivo do Transform! Fansub: legendar para o Português brasileiro os episódios de Transformers em Inglês (HASBRO) e recuperar as dublagens clássicas brasileiras paralelamente.


TRANSFORMERS DIORAMAS: Como surgiu ou surgiram estes projetos?


GYGAMUS PRIME: O projeto surgiu por uma necessidade pessoal, para atender um pedido de legendar um episódio do ' Scramble city¹' de Transformers G1 lançado antes do filme de 1986. Com o passar do tempo comecei a legendar, sem quase conhecimento algum de tradução e legendagem. Comecei a pesquisar sobre esses Fansubs , quais programas de legendagem utilizavam, como faziam as traduções, formatos de videos, etc. Depois de um certo tempo e muito esforço consegui terminar o 'Scramble city'.


Depois de um tempo encontrei uma versão do FANDUB² - TFcog.com chamada 'Scramble City Reloaded'. Ao mesmo tempo entrei em contato com esse Fandub em Toronto (Canadá) pedi por e-mail o script pra legendar essa versão em inglês, eles atenderam o meu pedido. Depois disso consegui legendar e disponibilizei no Youtube.

O detalhe importante é que esse foi o primeiro protótipo de legendagem. Esse episódio ainda continha alguns erros de Português, até mesmo porque, não sou formado em Letras ou Tradução. Sou apenas um mero fã dessa incrível franquia 'Transformers'.

TRANSFORMERS DIORAMAS: Onde entra o Caio nessa história?


GYGAMUS PRIME: O  Caio do Transform! Fansub viu esse meu 'pequeno grande' projeto e publicou no blog dele, foi daí que fechamos uma parceira e criamos uma página Transform! Fansub e Project TFG1 no Facebook.


Com essa parceria estamos tentamos traduzir do Inglês a versão japonesa de 'Transformers: Beast Wars II (O Filme) - Lion Convoy em perigo eminente' e pra não evitar problemas de Direitos de Tradução criamos a 'BR_PARTNERS _FANSUBS'. Ficando sob minha responsabilidade a direção da tradução e como já tínhamos a legenda em Inglês, mantivemos os créditos de quem fez a tradução do Japonês para o Inglês, mas incluímos os nossos pela tradução para o Português brasileiro.


TRANSFORMERS DIORAMAS: No que vocês estão trabalhando atualmente?

GYGAMUS PRIME: Atualmente, no Project_TFG1 estamos legendando o 'Transformers: Robots In Desguise' e iniciamos 'Transformers: Energon' nunca antes traduzido para o Português. E o Caio está legendado do Transformers Galaxy Force da versão japonesa da Takara .


Em 2014, com a franquia Transformers chegando ao seu 30º aniversário, tais iniciativas são muito bem-vindas e muito bem vistas por todos os fãs e colecionadores de Transformers brasileiros. Para saber quais são os recentes trabalhos desenvolvidos pelo Transform! Fansub acesse AQUI e conheça o blog.


¹ Scramble city - Primeiro projeto desenvolvido por fãs que narra acontecimentos após o filme de 1986.
² Dublagem feitas por fãs.

0 comentários:

Postar um comentário


 
Design by W. Alex. Silva
-